ENGLISH IN FORM
: Kontakt : Downloads : AGBs
     
LET'S TALK BUSINESS
ENGLISH IN FORM
LEISTUNGEN
KUNDEN UND REFERENZEN
ÜBER UNS
» Firmentraining
» Language Coaching
» Interkulturelle Kommunikation
English
Foto
Native Speaking ist gut. Aber noch keine Qualifikation

Der Mythos des Native Speakers
Zweisprachigkeit ist keine Garantie für eine gute Übersetzung – denn nicht jeder Native Speaker kann mit der eigenen Sprache gut umgehen. So käme wohl kaum jemand auf die Idee, einen deutschen Passanten auf der Straße nach einer optimalen Formulierung zu fragen, um diese dann kritiklos fürs eigene Geschäft zu veröffentlichen. Um es in einem Bild zu verdeutlichen: viele halten Native Speaking für einen Meisterbrief – dabei ist es eher die Zulassung zur Gesellenprüfung.

Expertise und Empathie
Übersetzung ist mehr als nur der Transfer von Worten in eine andere Sprache. Denn es geht nicht nur um den richtigen Inhalt, sondern auch um die gelungene Zielgruppenansprache. Welche Emotionen werden geweckt? Entsteht der gewünschte Eindruck? All dies wird in einer ausgefeilten Übersetzung berücksichtigt: von der Präsentation bis zum Vortrag und von der Headline bis zur Broschüre sind Fingerspitzengefühl und Präzision unverzichtbar – beides bringen wir mit. Gleiches gilt natürlich auch für das Training: denn dass jemand die Sprache spricht, bedeutet noch lange nicht, dass er sie einem anderen beibringen kann.